Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Seitensprache Seitensprache:

Stanisław Świgoń

Übersetzer

“Need it smooth and unexpensive? Contact me!”

Stanisław Świgoń

Telefon:
052 5811644

Handy:
-

Adresse:
ul. Strzelecka 10/31
85-309
Bydgoszcz [Kujawsko-Pomorskie]
Polen Polen

VAT-Nummer:
9532501836


Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 6.6 USD
Korrektur: 3.3 USD
Dolmetschen: 16.4 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 7
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 6.6 USD
Korrektur: 3.3 USD
Dolmetschen: 16.4 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 7
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Architektur • Fotographie / Grafische Künste • Geschichte • Kino, Film, TV, Theater • Geisteswissenschaften (allgemein) • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Kunst/Handwerk/Malerei

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Archäologie • Astronomie & Raumfahrt • Copywriting • Druck- und Verlagswesen • Ökologie & Umwelt • Philosophie • Folklore • Geographie • Spiele/Wetten/Computerspiele • Linguistik • Literatur/Poesie • Lokalisierung (Software/Webseiten) • Medien/Multimedia • Musik • Sozialkunde, Ethik, etc. • Landwirtschaft/Viehzucht • Regierung/Politik • Sport / Fitness • Transportwesen • Reisen & Touristik • Zoologie


Me

I'm keen on online text translations as well as oral interpreting. My strong points are: very good language concerning both Polish and English, broad knowledge, low prices.

Education

Teacher Training College (English Language) Bydgoszcz, Poland; Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (BA in English 2007)

Transl&Int Experience

Voluntary and non-profit interpreting and translating, eg. International Firefighters' Games 2004, Polish non-mainstream press ("Inny Świat", "Obywatel", "Ulica Wszystkich Świętych")

Freelance translating and interpreting since 2001

Interests

literature and fine arts; cartoons and comics; film and drama scripts; cycling and trekking; mass transit and rail; music (harmonica, african drums, electronic music)


Übersetzung: Polnisch-Englisch | Übersetzung: Englisch-Polnisch